Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России28 голосов23%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития8 голосов7%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души16 голосов13%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках19 голосов15%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения52 голоса42%
Предыдущие опросы

Между нациями14 сентября 2021 19:55Автор: Юлия Борта

Извлекая главные уроки

Фото: Валерий Христофоров
Если читать Пушкина, то общий язык с москвичами найти несложно

Работа над ошибками: как избежать конфликтов в школе, где учатся самые разные дети?

В этом году 1 сентября в Москве начали учиться 1,5 млн школьников и 800 тыс. студентов колледжей и университетов – дети и подростки разных национально­стей, культур и религий, выходцы из разных регионов нашей страны и зарубежных государств. Как не допустить среди учащихся конфликтов на национальной и религиозной почве? Какова роль родителей и учителей в этом процессе? 

Эти вопросы «СтоЛИЧНОСТЬ» обсудила с замдиректора Института социально-гуманитарного образования МПГУ, руководителем АНО Центр «Этносфера», членом Президиума Совета по делам национальностей при Правительстве Москвы, кандидатом исторических наук Еленой Омельченко.

– Елена Александровна, изменилось ли в последнее время отношение столичных школьников к детям мигрантов, которые учатся с ними рядом – за соседней партой, в параллельном классе?

– Чтобы точно ответить на ваш вопрос, нужны результаты специальных исследований. Единственное, могу сказать: дети дружат между собой не по признаку национальности. Весной мы много ездили по российским регионам, проводили языковую диагностику в школах с большой долей детей из семей мигрантов. И везде ребята из Таджикистана, Узбекистана, Киргизии, Азербайджана, Молдовы, даже очень плохо говорящие по-русски, называли в числе своих друзей ребят с русскими именами.

Другой вопрос – родители школьников. Вот здесь отношение к определённой части одноклассников своих ­сыновей и дочерей может быть ­достаточно напряжённым. А ведь приобретение позитивного опыта межнационального общения – это залог дальнейшей успешной жизни в современном мультикультурном мире. Узнавать о том, что люди могут иметь разный достаток и другие условия жизни, ребёнок должен не только из кинофильмов. Но почему-то от этого опыта многие родители предпочитают своих детей оберегать. Как и от многих других вещей и явлений, которые могут вызвать у их чада переживания и вопросы. Такая стратегия часто приводит к тому, что ребёнок вырастает нечутким, неспособным к сочувствию и эмпатии.

– Скажите, какими компетенциями должен обладать учитель в многонациональном классе? Нужна ли ему специальная подготовка?

– Педагог такого класса в первую очередь должен знать об этнокультурных различиях, быть психологически готовым работать в условиях культурного разнообразия. В идеале учителю стоит лучше узнать своих учеников – из каких стран и регионов они приехали, какой язык для них родной, какие у них интересы и хобби. Тогда он сможет выстраивать учебный процесс, учитывая их индивидуальные особенности, а также встраивать в учебную и воспитательную работу межкультурный контент. Например, объясняя задачу на вычисление расстояний по математике, взять не какие-то города А и В, а конкретные, родные для его учеников географические точки. Заодно можно ещё пару слов сказать о том, в каких странах эти города находятся и каким богатым культурным наследием обладают. Ведь тогда, например, Рашид из Таджикистана в глазах ребят сможет стать не только сыном дворника, но и выходцем из таинст­венной земли, таящей в себе память о Великой Персии. Рассказывая о Кавказской войне и имаме Шамиле, можно сказать и о том, что упомянутые в учебнике очаги сопротивления – дагестанские аулы – позже стали родиной многих смелых и отважных героев СССР и России, защитивших нашу страну от фашистского вторжения, а в современности – например, испытывающих новые истребители. Конечно, это требует от педагога определённой подготовки – но он обязательно получит обратную связь и благодарность своих учеников, будет вознаграждён их мотивацией и желанием учиться. А помочь московским учителям повысить свою квалификацию в данных вопросах можем мы на факультете регионо­ведения и этнокультурного образования Московского педагогического государственного университета. У нас многие курсы в системе непрерывного дополнительного профессионального образования затрагивают эту тематику.

Как раскрыть таланты

– Вы много занимались вопросом адаптации детей из семей мигрантов в столичных школах. Почему они требуют особого внимания?

– Такие дети в определённой степени вынужденные, невольные мигранты. Они не принимали решения о переезде в другую страну самостоятельно, а следовали за родителями. Они не виноваты в том, что попали в новую для них языковую и культурную среду, в школу с новыми требованиями и правилами. И они так же, как и любой другой ребёнок в России, имеют право на получение образования.

Особое внимание им необходимо прежде всего потому, что эти дети могут слабо владеть русским языком или не владеть им вообще. Другой проблемой может стать несоответствие между уровнем знаний, полученных в стране происхождения, и российскими образовательными стандартами. Просто в силу того, что требования и учебные программы разные. Кроме того, можно иметь дело с конфликтом привезённых семейных моделей поведения и норм, характерных для российской действительно­сти. Бывает и так, что ребёнок мигрантов неплохо разговаривает по-русски, но для понимания учебных текстов этого недостаточно, и тогда он начинает плохо успевать по ряду предметов. Не потому, что не умеет решать задачи или проводить опыты, а потому, что суть заданий ему неясна.

– И что делать?

– На мой взгляд, вне зависимости от того, сколько детей из семей мигрантов учатся в классе, при правильной организации работы школы в течение одного года (максимум двух) большинство проблем адаптации будут решены. Для этого нужно прежде всего организовать интенсивное изучение русского языка по методике «русский язык как иностранный». Параллельно должны решаться вопросы с культурной, социальной и психологической адаптацией ребёнка. В много­национальных и многоконфессиональных детских коллективах необходимо проводить мероприятия, во время которых ребята могли бы подружиться, сплотиться. Важна профилактика возникновения межэтнической напряжённости. Конечно, для этой работы требуются специальная подготовка учителей, дополнительные финансовые вливания. Но результат окупит затраты: в моей практике очень много случаев, когда дети из семей мигрантов, пройдя период адаптации, выбивались в категорию лучших в школе учеников, выигрывали олимпиады и сдавали на высокие баллы итоговые экзамены. А главное – эти ребята начинают ассоциировать своё будущее, свою жизнь с Россией. Они, скорее всего, станут хорошо образованными и квалифицированными специалистами, способными внести значимый вклад в развитие нашей страны.

Узнать друг друга

– Немало приезжих и в столичных вузах. Как предотвращать конфликтные ситуации между ­ними?

– Прежде всего нужно знакомить их с Москвой и москвичами, с принятыми у нас правилами поведения и общения. Организовывать мероприятия и проекты, чтобы студенты разных национальностей общались между собой, завязывали дружеские контакты, вместе делали добрые дела на благо нашего города. И конечно, повышать уровень их знаний, знакомить с этнокультурным разнообразием нашего мира. Ведь ксенофобия – это боязнь чужого. А если чужое стало знакомым, известным, то и бояться будет нечего.

– Каково вообще отношение столичной молодёжи к мигрантам, насколько они готовы их принимать, знают ли их культуру?

– Этот вопрос тоже требует дополнительных исследований. Но по опыту проведения меро­приятий в ряде московских вузов, представления достаточно скудные – как о нашей многонациональной России, так и о странах мира, откуда в основном приезжают студенты-иност­ранцы. Предметы типа этнологии и антропологии, этики межнационального общения должны включаться в учебные планы. В вузах нужно активнее создавать клубы межнационального общения, проводить просветительские встречи. Помните: была раньше отличная практика интернациональных клубов? Иметь площадку для общения, возможность знакомиться друг с другом – это очень важно для молодёжи во все времена. Повторюсь: если в детстве и молодости люди приобретают позитивный опыт межэтнического взаимодейст­вия, они уже никогда не станут ярыми националистами и ­ксенофобами. 

С планами на осень  

– В Москве регулярно проводятся этнографические олимпиады. Каковы их результаты?

– Проект «Московская этно­графическая олимпиада» реализуется уже четвёртый год, и это очень успешная инициатива Правительства Москвы. В олимпиаде результаты – не главное. Наша задача – пробудить у ребят интерес к изучению этнокультурного разнообразия. Попробовать свои силы в этнографии может каждый – через бесплатное мобильное приложение ­«Этно­графическая олимпиада».

– Что-то из опыта европей­ских стран мы можем применить у себя?

– Позитивных практик много у Германии, Италии, Нидерландов, Швеции, Норвегии. Так, полезным для России мог бы быть норвежский опыт, когда местные пенсионеры берут «шефство» над вновь прибывшими семьями мигрантов. Для пенсионеров это возможность удовлетворить жажду общения, для мигрантов – постоянная практика в новом языке, возможность получить ответы на вопросы. Также я считаю, что мы должны ввести практику интеграционных контрактов. Мигранты при получении того или иного статуса в России должны проходить минимальный курс русского языка, получать базовые знания о нашей культуре, традициях. Действующей системы экзаменов (тестирований), на мой взгляд, недостаточно, нужно обеспечивать именно системное обучение, курсовую работу с мигрантами.

– Расскажите о мероприятиях, которые пройдут в ближайшее время.

– На осень у нас много планов. Это и продолжение проекта «Москва – столица многонациональной России» в вузах, и конкурс двуязычных эссе «Билинг­ва», и наш совместный проект с Департаментом образования и науки «Москва многоликая и разноязычная» для столичных школ и колледжей. Для педагогов продолжим курсы повышения квалификации и организацию семинаров, дискуссий для обмена опытом, с особым вниманием к молодым учителям и классным руководителям. Опыт поликультурного образования будем обсуждать в конце ноября – начале ­декаб­ря на между­народной площадке семинара из цикла «Диалог цивилизаций и межкультурное сотрудничество». Обычно участие в нём принимают представители более 40 регионов России и ряда зарубежных стран. Главное – чтобы все были здоровы, чтобы пандемия, ограничивающая реализацию некоторых намеченных планов, отступила.

Городоскоп
нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2021 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru