События
Опрос
Какие праздники, проводимые в Москве каждый год, вам нравятся больше всего?
Предыдущие опросы
  • Фестиваль «Времена и Эпохи», потому что каждый раз для масштабной исторической реконструкции выбираются разные эпохи из истории России37 голосов23%
  • Иысах (праздник Солнца), ведь только там можно увидеть обряды «кормления» огня и кумысопития10 голосов6%
  • Сабантуй, ведь татары и башкиры умеют веселиться от души23 голоса14%
  • Фестиваль «Русское поле», где строят храм без единого гвоздя, звучит самый большой народный хор в мире, а посетители соревнуются в беге в мешках24 голоса15%
  • Люблю все столичные праздники, потому что они сплачивают людей и позволяют провести в парке день, полный развлечений и интересного общения65 голосов41%
Предыдущие опросы

События01 июля 2025 19:37Автор: Анна Тарасова

«Катюша», понятная всем

Фото: Эдуард Кудрявицкий
Алиса Супронова всю душу вложила и в подготовку выступления, и в выступление.

На фестивале русского гостеприимства «Самоварфест» был установлен национальный рекорд.

«Самоварфест» не зря называется всероссийским фестивалем гостеприимства. Раз в год, начиная с 2017-го, в Москву съезжаются творческие коллективы из разных уголков нашей многонациональной страны, чтобы познакомить соседей с культурой своих народов. В этом году на фестивале, который прошёл на ВДНХ, было, как всегда, душевно, весело и ярко. Здесь даже был поставлен рекорд. Заслуженная артистка Чеченской Республики Алиса Супронова спела «Катюшу» на 40 языках.

Языковые трудности

«В моём доме звучала национальная музыка и родные говорили на разных языках, – рассказывает Алиса. – Во мне течёт много разных кровей: русская, украинская, дедушка мой кубинец, а ещё в роду у меня есть белорусы, греки и французы. И с детства я учила много языков, свободно изъясняюсь на шести».

В сети Алиса не раз видела, как легендарную «Катюшу» исполняют на разных языках. И решила собрать эти вариации в одну песню, символизирующую единство народов России.

«Начинается моя «Катюша» со строчек на славянских языках, потом идут языки народов России, дальше – языки постсоветского пространства, далее стран, которые поддер­живали нас в годы Великой Отечественной войны, и в конце строчка на английском языке, символизирующая встречу на Эльбе», – объясняет исполнительница, которая, к слову, переводила все слова с помощью многочисленных друзей, а текст потом учила две недели.

Сводный номер коллективов «Колхида», «Иверия», «Колхидари» (г. Москва). Фото: Эдуард Кудрявицкий

Мужские правила

Национальные костюмы, яркие украшения, танцы, которые танцевали наши предки, песни, которые сложили народы в незапамятные времена и переделанные на современный лад, – в день «Самоварфеста» атмосфера, царящая на площадке у фонтана «Каменный цветок», погружала гостей во множество культур и традиций.

«Я попал в национальный ансамбль, потому что захотел научиться танцевать лезгинку, – рассказывает армянин Карен Оганян из коллектива кавказского танца «Ирбис». – Это очень важный для нашей культуры танец, без него никуда. Ни свадьба, ни день рождения без него не обходятся».

Карен говорит, лезгинку танцуют все кавказские народы. Научиться ей парню было не так уж просто, но под руководством опытных педагогов он добился своего.

«Мужчина должен уметь танцевать много танцев, чем больше, тем лучше, – уверяет Карен. – Это основа нашей культуры».

Дана Керефова – кабардинка из того же коллектива, кавказские танцы исполняет с самого детства. Знает армянские, грузинские и русские танцы тоже. И с интересом изучает родную культуру.

«Сегодня, например, мы танцевали кабардинский танец кафа, – делится она. – Это княжеский танец, его исполняли только самые высокие сословия. Он смиренный, спокойный и танцуется с очень большим достоинством».

А любимый танец Даны – грузинский кандагар. Это танец дружбы народов, поэтому его невозможно не любить.

Танцует вокально-хореографический ансамбль «Русы» (г. Москва). Фото: Эдуард Кудрявицкий

Что за танец без шашки?

Максим Никитин представлял на «Самоварфесте» Московский казачий ансамбль песни и танца. Все участники коллектва настоящие казаки.

«Мы родовые казаки с разных территорий нашей необъятной Родины, – рассказывает он. – Казачья музыка и танец сегодня очень востребованы, и есть надежда, что наша культура возрождается».

На празднике гостеприимства ансамбль среди прочих подарил гостям казачью кадриль. Этот исконный народный танец обязан уметь танцевать любой казак. На сцене танцоры с настоящими шашками. «Что за казачий танец без элементов с шашкой? – улыбается Максим. – Научиться исполнять их не так уж и просто, но зато они самые яркие и запоминающиеся».

Кстати, в «Самоварфесте» Московский казачий ансамбль песни и танца участвует уже в третий раз.

«Здесь можно познакомиться не только с русской культурой, но и, например, с татарской, молдавской, армянской, грузинской – со всеми. «Самоварфест» объединяет народы», – говорит парень.

Пример тому – необычный номер: русскую народную песню в сопровождении африканского барабана подготовила фолк-студия «Крапива». Кристофер Гуетанес из Конго занимается в студии четыре года и обожает русские песни.

«Нам хорошо удаётся совмещать русскую культуру с африканской, это очень интересный микс», – с улыбкой говорит Кристофер. Он, к слову, филолог – мечтает изучить русский язык досконально.

«И знать русскую культуру», – добавляет африканец.

Только цифры

  • В концерте фестиваля приняли участие более 1 тысячи исполнителей из более чем 50 регионов страны – ведущие этнокультурные коллективы.
  • Гостями стали более 70 тысяч человек.
  • Для зрителей был организован зрелищный 12-часовой марафон-концерт. 

Городоскоп
нет комментариевНаписать
    Написать свой комментарий

    © 1997–2025 ЗАО Газета "Столичность" - www.100lichnost.ru